1
Течёт ненасытный век,
Где всяких соблазнов много,
Но я в нём лишь человек,
Несущий частицу Бога.
Восстану и прокляну
Барьер, о который бился,
Поставив себе в вину
Всё то, в чём я провинился!
Ева
Перевод стихотворения Юрия Шевчука “В ресторане”
В 2006 г. я должен был написать эссе для Международного Бакалавриата (IB) и располагал полной свободой выбора темы. В то время я продолжал активно изучать английский язык, поэтому выбрал проблемы перевода стихов с одного языка на другой: с русского на английский. Главная трудность заключалась в том, что, по моему же собственному требованию, перевод должен был соответствовать оригиналу как по смыслу, так и форменно. В результате я перевел на английский язык два стихотворения Юрия Шевчука, “В ресторане” и “Метель“, и подробно описал весь процес. Моим руководителям эссе понравилось, но комиссия (more…)